You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Jan FredrikssonJF

Jan Fredriksson

German Translator & Copywriter for Marketing UI UX

€580/day
Kreisfreie Stadt Münster, DE
8-15 years

Average response time: 1 hour

About Jan

My German app translations & creative copy enable Tech companies to expand in Germany. Ask me if you are looking for a localization pro who...

- has successfully connected major brands with their German audience,
- asks important questions upfront to find the best solution and avoid common issues,
- brings in extensive experience in translation, copywriting, and intercultural consulting,
- can explain every word he chooses,
- loves to explore and explain new technology,
- performs best in multicultural teams.

In more than a decade in localization, I have...

- helped shape the German communication style of Facebook,
- written the German style Guide of Canva,
- localized a variety of apps, the latest project being Aware.app,
- transcreated video assets for marketing,
- translated blog posts, websites, books, etc that sum up to several millions of words, and
- edited several multilingual book projects.

In more than 20 years in professional writing, I have...

- written SEO optimized blog posts for retail and software companies, as well as the Berlin Tourism Board,
- written social media ads and posts for different SaaS companies such as Bloomreach or Viamedici,
- produced hundreds of online, radio, and print news items for regional and national media.
- taught university classes on writing and rhetoric.

Be reassured: It’s just a matter of writing skills and experience to make your business work in the target language and culture. I take pride in creating German marketing assets tailored to your target audience that are just as concise and fun to read as the original – or even better.

According to your brand identity, goals, and target audience, I can also create a style guide and glossary that define your German tone of voice. These tools will ensure consistent brand communication, providing guidance to anyone who writes or translates corporate content.

In short: If you need German copy that does the job, I'm your guy.
  • German

    Native or bilingual

  • English

    Fluent

  • Spanish

    Fluent

  • French

    Fluent

  • Italian

    Conversational

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • Fredriksson Linguistica
    German Marketing Translator, Copywriter, Localization Editor
    August 2012 - Today (13 years and 10 months)
    Münster, Germany
    You need to shape your German tone of voice and blend into the local culture? Great! You just found your one-stop shop for successful German app localization, marketing transcreation, and copywriting.
    Copywriting Localization Content marketing UX Writing Corporate Identity
  • Viamedici DACH
    Consultant for Corporate Language & Content (freelance)
    March 2023 - Today (3 years and 3 months)
    Corporate language, creative translations, copywriting and editing
  • Bundeszentrale für politische Bildung / Federal Agency for Civic Education
    Translations, proofreading, editing
    August 2017 - Today (8 years and 10 months)
    Translations, proofreading, editing – books, magazines & web content – history & political science

Recommendations

Be the first to recommend Jan

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Master of Arts
    Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg
    2015
    Master of Arts - MA, Conference Interpreting
  • Master of Arts
    Johannes Gutenberg University Mainz
    2009
    Master of Arts, Journalism

Skill set (12)

Categories